Subject: Re: When.. (japanese) 2005-05-06 - By Leif
Back Thanks, Jason! Having tried that, the babelfish web translation was a bit funny to read, but not so technically correct... (BTW: the word babelfish literally means confused fish.. (Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth - Gen 11:9))
One just have to experiment for oneself with these (the plugins).
Leif
On Fri, 6 May 2005 10:35:04 -0400, Jason E Lechak <lechak@(protected)> wrote:
> Hey there Leif. If there are tutorials in Japanese, I think there is a > babelfish application on the web that is a language interpreter. > > Jason
__ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ______ **************************************************************************** ******** This message has been checked for all known viruses by the Cable & Wireless E-mail Virus Protection service, powered by MessageLabs.
To purchase this service, please contact your Cable & Wireless Account Manager. **************************************************************************** ********
|
|